Translation of "laying down" in Italian


How to use "laying down" in sentences:

‘The Council, acting in accordance with a special legislative procedure, shall unanimously and after consulting the European Parliament adopt a decision laying down the provisions relating to the system of own resources of the Union.
«Il Consiglio, deliberando secondo una procedura legislativa speciale, all'unanimità e previa consultazione del Parlamento europeo, adotta una decisione che stabilisce le disposizioni relative al sistema delle risorse proprie dell'Unione.
The measures necessary for the implementation of this Directive should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure di attuazione della presente direttiva devono essere adottate conformemente alla decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione (7).
We're laying down good beer and getting nothing but a lot of bum paper.
Consegniamo buona birra e riceviamo solo un mucchio di carta da cesso.
As soon as you spot me with the kid, you start laying down cover fire.
Appena mi vedi con la bambina, inizia a sparare per coprirla.
What are you doing laying down there where you can't see a damn thing?
Cosa ci fate li' dove non si vede un accidente?
I should be laying down papers for you.
Dovrei mettere per terra dei giornali.
Since I don't have time to properly train you, I'm laying down three rules.
Poiché non ho tempo per addestrarvi, stabilirò tre regole.
It's laying down that you see the sky.
Da distesi si vede il cielo!
Could be laying down a defense perimeter around the center.
Forse allestisce una difesa intorno al centro.
And she's picking up what I'm laying down.
E lei sta raccogliendo quello che semino.
I'm not laying down for this.
Non resterò con le mani in mano.
Um, she's actually laying down in the clubhouse.
Anzi, sta riposando in clubhouse, perché non vai a vedere se le serve qualcosa?
Look, Alex, uh... before we start laying down all these plans, um, I need to finish what I was trying to say before.
Senti Alex... prima di cominciare a fare programmi per il futuro... devo finire il discorso che avevo cominciato prima.
Later on tonight, you're gonna be laying down in your bed... and there's gonna be something squishy in your pillow case.
Quill, stasera, starai sdraiato nel tuo letto... e sentirai qualcosa di molliccio nel tuo cuscino.
Who's laying down those funky beats?
Da dove viene questo ritmo funky?
having regard to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020(2),
1083/2006 del Consiglio, – visto il regolamento (UE, EURATOM) n. 1311/2013 del Consiglio che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020,
I'm picking up what you're laying down.
Continuo da dove ti sei fermata.
Okay, you need to get off the couch because you've been laying down for about three weeks.
Va bene, devi alzarti dal divano perché sono circa tre settimane che poltrisci.
The measures necessary for the implementation of this Regulation should be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission (7).
Le misure necessarie per l'attuazione del presente regolamento sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, che fissa le modalità di esercizio delle competenze d'esecuzione conferite alla Commissione (7).
Council Directive 91/630/EEC of 19 November 1991 laying down minimum standards for the protection of pigs (2) has been substantially amended several times (3).
La direttiva 91/630/CEE del Consiglio, del 19 novembre 1991, che stabilisce le norme minime per la protezione dei suini (2), è stata modificata in modo sostanziale, a più riprese (3).
having regard to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020(3) (MFF Regulation),
visto il regolamento (UE, Euratom) n. 1311/2013 del Consiglio, del 2 dicembre 2013, che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020(1),
Council Regulation (EC) No 1083/2006 of 11 July 2006 laying down general provisions on the European Regional Development Fund, the European Social Fund and the Cohesion Fund and repealing Regulation (EC) No 1260/1999
Cfr. Regolamento (CE) n. 1083/2006 dell'11 luglio 2006 recante disposizioni generali sul Fondo Europeo di Sviluppo Regionale, sul Fondo Sociale Europeo e sul Fondo di Coesione.
For 20 years this deaf bastard's been coming in here every night and laying down a single trifecta bet.
Per vent'anni questo sordo bastardo e' venuto qui ogni notte puntando una scommessa singola sui primi tre classificati.
My grandfather spent his life laying down the foundation for our education system.
Mio nonno passo' la sua vita a preparare il nostro sistema educativo.
If laying down my life will spare Camelot, that is what I shall do.
Se offrire la mia vita risparmiera' quella del popolo di Camelot, allora e' cio' che devo fare.
There are men laying down their lives.
Ci sono uomini che danno la vita.
3.The provisions of this Regulation particularise and complement Regulation (EU) 2016/679 by laying down specific rules for the purposes mentioned in paragraphs 1 and 2.
3.Quanto disposto dal presente regolamento precisa e integra il regolamento (UE) 2016/679 stabilendo norme specifiche ai fini di cui ai paragrafi 1 e 2.
Establishing Horizon Europe – laying down its rules for participation and dissemination - Programme implementing Horizon Europe (debate)
Istituzione di Orizzonte Europa - definizione delle norme di partecipazione e diffusione - Programma di attuazione di Orizzonte Europa (discussione)
The Council, acting by a qualified majority, shall grant such mutual assistance; it shall adopt directives or decisions laying down the conditions and details of such assistance, which may take such forms as:
Deliberando a maggioranza qualificata, il Consiglio accorda il concorso reciproco; stabilisce le direttive o decisioni fissandone le condizioni e modalità. Il concorso reciproco può assumere in particolare la forma di:
(59) The measures necessary for the implementation of this Directive are to be adopted in accordance with Council Decision 1999/468/EC of 28 June 1999 laying down the procedures for the exercise of implementing powers conferred on the Commission(8).
(59) Le misure necessarie per l'attuazione della presente direttiva sono adottate secondo la decisione 1999/468/CE del Consiglio, del 28 giugno 1999, recante modalità per l'esercizio delle competenze di esecuzione conferite alla Commissione(8).
The Commission shall adopt implementing acts laying down the measures necessary for the application of this Chapter, including rules on:
La Commissione adotta atti di esecuzione che stabiliscono le misure necessarie per l'applicazione del presente capo, comprese le norme per:
Having regard to Council Regulation (EEC) No 315/93 of 8 February 1993 laying down Community procedures for contaminants in food (1), and in particular Article 2(3) thereof,
ATTO Regolamento (CEE) n. 315/93 del Consiglio, dell’8 febbraio 1993, che stabilisce procedure comunitarie relative ai contaminanti nei prodotti alimentari (GU L 37 del 13.2.1993, pagg.
(14) This Directive shall be without prejudice to national provisions laying down retirement ages.
(14) La presente direttiva lascia impregiudicate le disposizioni nazionali che stabiliscono l'età pensionabile.
(6) Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020 (See page 884 of this Official Journal).
(6) Regolamento (UE, Euratom) n. 1311/2013 del Consiglio, del 2 dicembre 2013, che istituisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020 (Cfr. pag.
The Commission may adopt implementing acts laying down the measures necessary for the application of this Article.
La Commissione può adottare atti di esecuzione che stabiliscano le misure necessarie per l'applicazione del presente articolo.
Commission Implementing Directive 2012/52/EU of 20 December 2012 laying down measures to facilitate the recognition of medical prescriptions issued in another Member State
Direttiva di esecuzione 2012/52/UE della Commissione, del 20 dicembre 2012, comportante misure destinate ad agevolare il riconoscimento delle ricette mediche emesse in un altro Stato membro
having regard to Council Regulation (EU, Euratom) No 1311/2013 of 2 December 2013 laying down the multiannual financial framework for the years 2014-2020(2), and in particular Article 12 thereof,
visto il regolamento (UE, Euratom) n. 1311/2013 del Consiglio, del 2 dicembre 2013, che stabilisce il quadro finanziario pluriennale per il periodo 2014-2020(2), in particolare l'articolo 12,
There can be no evolutionary advantage to laying down memories of childhood or perceiving the color of a rose if it doesn't affect the way you're going to move later in life.
Non ci può essere nessun vantaggio evolutivo nell'abbandonare ricordi d'infanzia o percepire il colore di una rosa se non influisce sul modo in cui ci muoveremo più avanti nella vita.
So I think people who study sensation or memory without realizing why you're laying down memories of childhood.
Credo quindi che la gente che studia le sensazioni o la memoria senza rendersi conto perché consolidiamo le memorie dell'infanzia.
However, it's not just the laying down of memory and recalling it.
Tuttavia non si tratta semplicemente di deporre la memoria per poi richiamarla.
Then the mariners were afraid, and every man cried to his god. They threw the cargo that was in the ship into the sea to lighten the ship. But Jonah had gone down into the innermost parts of the ship, and he was laying down, and was fast asleep.
I marinai impauriti invocavano ciascuno il proprio dio e gettarono a mare quanto avevano sulla nave per alleggerirla. Intanto Giona, sceso nel luogo più riposto della nave, si era coricato e dormiva profondamente
2.0107891559601s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?